Arte & Letra

Arte & Letra Editora, livraria e laboratório gráfico. Tudo em um só lugar. A Arte & Letra entende de livros. Para a livraria selecionamos bons livros, difíceis de encontrar.
(705)

Isso porque conhecemos o processo todo, da folha em branco até a prateleira. Tudo acontece em um único lugar, editora e livraria dividem o espaço em uma charmosa casa. Gostamos de livros diferentes, mas nada contra os fáceis de achar, eles também estão aqui. E se quiser aproveitar a visita, você pode ler seu livro novo com uma xícara de café apreciando nosso jardim.

16/04/2026

O Thiago Tizzot parou um pouco a produção aqui no laboratório gráfico para falar de um livro que ele decidiu publicar logo no primeiro parágrafo. Estamos falando de "A paciência da água sobre cada pedra", da Alejandra Kamiya.

Uma obra de contos que faz o leitor entender que a força nem sempre precisa de barulho; às vezes, ela é como a água que molda a pedra pelo simples fato de persistir. Este foi mais um dos lançamentos recentes da Arte & Letra, em uma edição artesanal, feita inteira aqui na nossa riso, no Laboratório Gráfico, e carrega aquela tradução impecável do Rafael Ginane Bezerra, que fez o livro ser possível. Aí está, uma literatura argentina, com um tempero japonês, que provavelmente vai entrar no seu bom gosto brasileiro. Depois nos conta o que achou ou se já leu.

Sabe aquela sensação de olhar para a estante e perceber que o ano ganhou corpo? Desde janeiro, a Arte & Letra vem desenh...
14/04/2026

Sabe aquela sensação de olhar para a estante e perceber que o ano ganhou corpo?

Desde janeiro, a Arte & Letra vem desenhando um catálogo com lançamentos que vão do oito ao oitenta.

Passamos pela "precisão japonesa" da argentina Alejandra Kamiya e chegamos à resistência da memória com Stefan Zweig, tudo isso passando pelas crônicas que mostram um pouco do lado cru da sociedade de hoje em dia e algumas investigações filosóficas sobre o que resta de nós, seja no tarot, seja nas linhas de sutura. Pegou todos ou algum passou batido?

Aqui vai um convite: nosso site, a nossa livraria e outras tantas livrarias parceiras estão de portas abertas para quem está querendo dar uma driblada no algoritmo. Depois passe por aqui para dizer se algum já passeou na sua mesa de cabeceira ou é um nobre habitante da sua biblioteca.

Tem livro que não termina quando a gente fecha a última página, ele pede conversa. Foi o que aconteceu na   com o lançam...
13/04/2026

Tem livro que não termina quando a gente fecha a última página, ele pede conversa. Foi o que aconteceu na com o lançamento de Calêndula. A Mariana Ceccon () reuniu não só leitores, mas pessoas que viveram de perto os relatos de coragem e dor que o livro carrega.

A obra mergulha na trajetória de Maria Helena Mueller, uma brasileira que liderou agências da ONU durante o cerco em Sarajevo nos anos 90. Três décadas depois, o livro resgata esse reencontro para investigar a (im)potência humana em zonas de guerra. Para quem gosta de literatura que nasce do chão e da memória real, Calêndula é um registro necessário que agora ganha o mundo.

11/04/2026

O que acontece quando o conhecimento absoluto encontra a brutalidade do mundo real?
Mendel, o Livreiro, explora a ascensão e a queda de um gênio da bibliografia nas ruas de Viena durante a Primeira Guerra Mundial. Um cérebro inacreditável e seu amor pelos livros viram do avesso após a crueldade de um conflito que mudou o mundo e a história de Mendel.

Tradução: Gisele Eberspächer
Ilustração: Ricardo Humberto
Capa: Frede Tizzot
Projeto gráfico: Frede Tizzot
Revisão: Clarissa Growoski
Encadernação: Lab Gráfico Arte & Letra

Sim, é FliCu. Não, não foi erro de digitação. E sim, a terceira edição vai ser ainda maior e melhor. A FliCu continua fi...
10/04/2026

Sim, é FliCu. Não, não foi erro de digitação. E sim, a terceira edição vai ser ainda maior e melhor. A FliCu continua firme, forte e aberta para receber a cidade inteira.

Dia 17 de maio, na Rua Desembargador Motta, 2011, Curitiba vem pra FliCu 3.

Aguarde a programação, mas confirme a presença marcando quem já não aguentava mais a espera.

Pode chamar a cidade inteira. A entrada é franca.

Ah, e o nome não muda não.

09/04/2026

Já pode marcar na agenda o dia 17 de maio e convidar a cidade inteira. Ah, se perguntarem, pode dizer que o nome não vai mudar mesmo.

São muitos textos pra ler (e muitos obrigados pra mandar).As submissões da   acabaram ontem, e a nossa caixa de e-mail e...
07/04/2026

São muitos textos pra ler (e muitos obrigados pra mandar).

As submissões da acabaram ontem, e a nossa caixa de e-mail está cheia.

A todo mundo que enviou seu trabalho, aguarde notícias dos selecionados. E lembrando, sempre teremos 9, 10, 11 e até quando bons trabalhos nos permitirem fazer a história da Julia.

“Já mandou seu trabalho? Último dia hoje!As regras são claras:🟢 Textos: Serão aceitos textos inéditos ou não, em qualque...
06/04/2026

“Já mandou seu trabalho? Último dia hoje!

As regras são claras:

🟢 Textos: Serão aceitos textos inéditos ou não, em qualquer estilo literário, com até 4000 palavras. Para textos já publicados, os direitos de publicação devem estar livres.

🟢 Aceitamos publicações de autores brasileiros e não apenas paranaenses.

🟢 Estamos em busca de HQ’s também. Envie seu trabalho pra gente.

🟢 Formato: O texto deve ser submetido em fonte Arial, tamanho 12, com espaçamento 1,5, justificado.

🟢 Arquivos: Cada autor deve enviar duas versões do texto: uma em formato .doc e outra em formato .pdf.

🟢 No topo do arquivo, antes do texto, deve ser enviada uma minibiografia do autor, com no máximo 600 caracteres com espaços.

🟢 Os textos deverão ser enviados para o e-mail:

[email protected]

Assunto: “Submissão de texto – Julia #8””

Existem livros que ocupam espaço nas estantes e livros que ocupam as rodas de conversa. A seleção de março vai passeando...
04/04/2026

Existem livros que ocupam espaço nas estantes e livros que ocupam as rodas de conversa. A seleção de março vai passeando entre a ficção que vem de outros tempos e histórias que nos fazem ver o dia a dia de outra forma.

Tem lançamento e tem velha guarda na lista. Qual você vai ler hoje?

Se um destes títulos estava no seu radar, o momento é agora. O café é por nossa conta na compra de um deles. É uma boa desculpa para dar uma passada aqui na Desembargador Motta, 2011.

02/04/2026

Um pouco de bastidores da feitura do livro com uma mini resenha do Thiago () falando sobre o lançamento de Nuria Barrios ( .nuria ) que acaba de sair do laboratório para a estante das livrarias e para o nosso site.

O livro levanta uma grande questão: o papel da tradução na opinião que um livro pode formar na cabeça de quem lê. Qual a lente que o tradutor coloca sobre um texto ou sobre uma obra? As opiniões pessoais podem influenciar na hora de trazer um trabalho literário para outro idioma?

Estas são algumas perguntas que a Nuria descorre e que só chega até a gente hoje por conta do brilhante trabalho da Nylcéa Pedra ( ).

Um assunto interessante, que a gente quer entender o que você pensa sobre. Tá de olho na tradução do livro que você lê?

Tradução: Nylcéa Pedra
Capa e projeto gráfico: Frede Tizzot
Revisão: Melissa Maciel Paiva

Já parou para pensar que o livro que você está lendo, na verdade, pode ser uma "lorota" bem contada?Todo texto traduzido...
01/04/2026

Já parou para pensar que o livro que você está lendo, na verdade, pode ser uma "lorota" bem contada?

Todo texto traduzido é um filtro. O problema é que raramente sabemos quem segura essa lente ou quais erros ela carrega. Em A Impostora, Nuria Barrios ( .nuria ) escancara como traduções falhas moldaram nossa política e nossa religião sem que percebêssemos.

Ler é um ato de confiança, mas talvez seja hora de desconfiar um pouco mais. É isso o que Nuria está querendo nos contar, e desta vez com o brilhante trabalho da Nylcéa Pedra ( ) que traz a obra para o português.

Chegou a hora de ver também quem traduz o que você lê. Costuma fazer isso por aí?

Tradução: Nylcéa Pedra
Capa e projeto gráfico: Frede Tizzot
Revisão: Melissa Maciel Paiva

Qual a papel da tradução na forma que você vê o mundo? Uma mudança nela pode mudar tudo, da política à religião.É sobre ...
31/03/2026

Qual a papel da tradução na forma que você vê o mundo? Uma mudança nela pode mudar tudo, da política à religião.

É sobre isso que Nuria Barrios (.nuria) escreve no lançamento da Arte & Letra, em que a responsabilidade da tradução tem na opinião de quem lê.

Já chegou a pensar sobre isso? Esta leitura pode ser um primeiro gatilho.

Tradução: Nylcéa Pedra
Capa e projeto gráfico: Frede Tizzot
Revisão: Melissa Maciel Paiva

Endereço

Rua Desembargador Motta, 2011
Curitiba, PR
80420-060

Horário de Funcionamento

Segunda-feira 10:00 - 19:00
Terça-feira 10:00 - 19:00
Quarta-feira 10:00 - 19:00
Quinta-feira 10:00 - 19:00
Sexta-feira 10:00 - 19:00
Sábado 10:00 - 19:00

Telefone

+554132235302

Notificações

Seja o primeiro recebendo as novidades e nos deixe lhe enviar um e-mail quando Arte & Letra posta notícias e promoções. Seu endereço de e-mail não será usado com qualquer outro objetivo, e pode cancelar a inscrição em qualquer momento.

Entre Em Contato Com O Negócio

Envie uma mensagem para Arte & Letra:

Compartilhar

Categoria