Omnibooks.gr

Omnibooks.gr ΕΜΠΟΡΙΟ ΒΙΒΛΙΩΝ & ΠΕΡΙΟΔΙΚΩΝ ΣΥΛΛΕΚΤΙΚΑ ΕΙΔΗ • ΕΛΕΥ?

Ο Χούλιο Κορτάσαρ σε συνέντευξη  του αναφέρετε   στο περιστατικό  που, φτάνοντας σε ένα συνέδριο συγγραφέων στη Νικαράγο...
17/11/2021

Ο Χούλιο Κορτάσαρ σε συνέντευξη του αναφέρετε στο περιστατικό που, φτάνοντας σε ένα συνέδριο συγγραφέων στη Νικαράγουα, ένας φίλος τον δέχτηκε με ανοιχτές αγκάλες με αυτόν τον ασυνήθιστο χαιρετισμό: «Α, επιτέλους έφτασε ο Ηλίθιος!». Έκπληκτος, ο Κορτάσαρ του ζήτησε εξηγήσεις, στις οποίες ο προαναφερόμενος φίλος απάντησε: «Είναι ότι κανείς δεν μοιάζει περισσότερο με τον Πρίγκιπα Μίσκιν από εσάς, που είστε τόσο καλός, τόσο γενναιόδωρος, τόσο αφελής, τόσο σίγουρος για την καλή πίστη των ανθρώπων. Δηλαδή, ένας τέτοιος ηλίθιος». Αυτός ο φίλος θα μπορούσε κάλλιστα να είναι ένας από τους πολλούς χαρακτήρες στο μυθιστόρημα του που βλέπουν, τις πιο ευγενείς ιδιότητες του πρωταγωνιστή του μυθιστορήματος, τα ελαττώματα ενός ιδιόμορφου , κάποιου που, τελικά, δεν ταιριάζει σε έναν κόσμο όπου το φυσιολογικό είναι το αντίθετο : Υποκρισία, Κυνισμός, Κακία, Υπερβολική Λαγνεία, καθαρή Κακία ως κάτι κοινό και φυσιολογικό. Σχεδόν μια περιγραφή του εαυτού μας, σαν να αναφέρεται σε εμάς. Αν υπάρχει κάτι που εκπλήσσει στο " O #Ηλίθιος", είναι η τελειότητα με την οποία κάθε ένας από αυτούς τους χαρακτήρες ή συμπεριφορές ενσωματώνεται σε κάθε έναν από τους αξέχαστους χαρακτήρες (αξέχαστους τόσο τους ενάρετους όσο και για κακούς) . Αυτό το μυθιστόρημα είναι τόσο καλοδουλεμένο, τόσο καλογραμμένο (υπάρχουν σκηνές που είναι άφθαρτες για τους αναγνώστες του), που νομίζω ότι είναι πάνω από το "Έγκλημα και την τιμωρία" και το "Οι αδελφοί Καραμάζοφ", είναι ανώτερο από αυτά. με λίγα λόγια το καλύτερο μυθιστόρημα του Ντοστογιέφσκι. Το αληθινό του αριστούργημα. Συγκρίσιμο μόνο με τον Δον Κιχώτη για αυτή την υπέροχη ποικιλία χαρακτήρων που παρουσιάζουν και τα δύο μυθιστορήματα, που λέει πολλά για εκείνη. Κάτι που, παρεμπιπτόντως, με κάνει να επιμένω να το διαβάσω σε καλή μετάφραση. δηλαδή, σε απευθείας από τα ρωσικά σε μετάφραση του Άρη Αλεξάνδρου –όπως αυτή των εκδόσεων Γκοβόστη – και όχι από τις γαλλικές ή αγγλικές εκδοχές της, που μεταφράζεται στα ελληνικά τυπικές φράσεις αυτών των γλωσσών. Ο Ντοστογιέφσκι έγραψε πολύ μεγάλες προτάσεις -οι οποίες παρατηρούνται με μεγαλύτερη λεπτομέρεια στους «Αδελφούς Καραμάζοφ»- τα σημεία στίξης στα γαλλικά ή στα αγγλικά αλλάζουν, σχεδόν ασεβώς.

ΛΕΞΙΚΟΝ ΕΡΜΗΝΕΥΤΙΚΟΝ ΤΩΝ ΕΝΔΟΞΟΤΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΠΟΙΗΤΩΝ ΚΑΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΩΝ , Δίτομο. Τιμή 45 ευρώ,  με δωρεάν έξοδα αποστολής. ...
04/07/2021

ΛΕΞΙΚΟΝ ΕΡΜΗΝΕΥΤΙΚΟΝ ΤΩΝ ΕΝΔΟΞΟΤΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΠΟΙΗΤΩΝ ΚΑΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΩΝ , Δίτομο.
Τιμή 45 ευρώ, με δωρεάν έξοδα αποστολής.
ISBN13 9789602054710
Εκδότης ΕΠΙΚΑΙΡΟΤΗΤΑ
Χρονολογία Έκδοσης Μάρτιος 2004
Αριθμός σελίδων 1286
Διαστάσεις 24x17
Θέμα Λεξικό
ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ/ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΕΣ ΜΕΛΕΤΕΣ

"Η φιλοσοφία του πολέμου."  Karl von KlausewitzΕκδόσεις Τζιρίτα,  1960
16/05/2021

"Η φιλοσοφία του πολέμου."
Karl von Klausewitz
Εκδόσεις Τζιρίτα, 1960

Rayuela ❤️    και αρκεί να κλείσεις  τα μάτια σου για να αναιρέσεις  τα πάντα και να ξεκινήσεις  ξανά  ... το Κεφάλαιο 7...
25/11/2020

Rayuela ❤️


και αρκεί να κλείσεις τα μάτια σου για να αναιρέσεις τα πάντα και να ξεκινήσεις ξανά ... το
Κεφάλαιο 7 .... "Κουτσό # .... του Julio Cortazar ....

7
"Toco tu boca, con un dedo toco el borde de tu boca, voy đibujándola como si saliera de mi mano, como si por primera vez tu boca se entreabriera, y me basta cerrar los ojos para cerlo todo y recomenzar, hago nacer cada vez la boca
deseo, la boca que mi mano elige y te dibuja en la cara, una boca elegida entre todas, con soberana libertad elegida por mí para dibujarla con mi mano en tu cara, y que por un azar que no
busco comprender coincide exactamente con tu boca que sonrie por debajo de la que mi mano te dibuja.
Me miras, de cerca me miras, cada vez más de cerca y entonces jugamos al cíclope, nos miramos cada vez más de cerca y los
ojos se agrandan, se acercan entre sí, se superponen y los ciclo-
pes se miran, respirando confundidos, las bocas se encuentran
y luchan tibiamente, mordiéndose con los labios, apoyando
apenas la lengua en los dientes, jugando en sus recintos donde
un aire pesado va y viene con un perfume viejo y un silencio.
Entonces mis manos buscan hundirse en tu pelo, acariciar lentamente la profundidad de tu pelo mientras nos besamos como
si tuviéramos la boca llena de flores o de peces, de movimientos vivos, de fragancia oscura. Y si nos mordemos el dolor es dulce, y si nos ahogamos en un breve y terrible absorber simultáneo del aliento, esa instántanca muerte es bella. Y hay una sola saliva y un solo sabor a fruta madura, y yo te siento temblar
contra mí como una luna en el agua."

Κορνήλιος Καστοριάδης, Χρειάζονται δύο γιά νά κάνουν πόλεμο . Αύτό όμως δένσημαίνει ότι ή δράση καί ή εύθύνην των δύο άν...
24/10/2020

Κορνήλιος Καστοριάδης,
Χρειάζονται δύο γιά νά κάνουν πόλεμο . Αύτό όμως δέν
σημαίνει ότι ή δράση καί ή εύθύνην των δύο άντιπάλων
παρατάξεων είναι άναγκαστικά ίσες. Ούτε ή κατάδειξη του
έπιτιθέμενου ούτε καί ή έπίρριψη τής πρωτοβουλίας καί τής
άμεσης εύθύνης στήν κήρυξη ένός πολέμου ρυθμίζει τό
ζήτημα του έκατέρωθεν δικαίου ή άδικου , τής πολιτικής
θέσεως πού θάπρεπε να υίοθετήσει κανείς άπέναντι στήν
διένεξη.
Πάνω σ αυτά τά έξαιρετικά πολύπλοκα ζητήματα θά
έπανέλθω στήν συνέχεια αύτου του βιβλίου. Πρέπει όμως νά
σημεισου με έξ άρχής ότι μπροστά τους τά συνήθη σχήματα
σκέψεως δέν παρέχουν καμμιά βοήθεια καί ότι μάλλον
άποτελουν προπέτασμα .
τής άριστεράς έπεμβαίνει έδω μέ όλη της τήν ένταση
προκειμένου νά καλύψει τήν πραγματικότητα μέ τήν βοήθεια
του ότι έχει άπομείνει άπό τά τρύπια , ξεχαρβαλωμένα, κενά ,
γερασμένα σχήματα. Τίς ρωσικες είσβολές στήν Ούγγαρία το
1956, στήν Τσεχοσλοβακία τό 1968 (πού θά είχαν όδηγήσει σε
πόλεμο άν δέν ήπήρχε ή συντριπτική ύλική δυσαναλογία
άνάμεσα σ' αυτόν πού κάνει καί σ' αυτόν που δέχεται τήν
Ίδιαίτερα ή παραδοσιακή ίδεολογία.

"ΜΠΡΟΣΤΑ ΣΤΟΝ ΠΟΛΕΜΟ", στά γαλλικά, δέν σημαίνει
πρίν άπό τόν πόλεμο, όπως άναπόφευκτα θά τό
έννοήσουν οί κουφοί καί όπως τό έχουν ήδη
έννοήσει. Δέν πρόκειται στό βιβλίο αύτό για πρόβλεψη ή για προβολή, άλλά για άνάλυση του
σύγχρονου κόσμου, ανάλυση άπαραίτητη προκει μένου νά
προσανατολισθεί κανείς μέσα σ' αύτόν.
Ίσχυρές ροπές ωθούν τίς δύο ύπερδυνάμεις
πρός τήν ανοιχτή σύγκρουση. Από τήν άλλη μεριά
ή πιθανότητα αύτής της σύγκρουσης σχηματίζει
και ρυθμίζει τήν παρούσα κατάσταση καί τήν
δυναμική της , διαμορφώνει τήν πραγματικότητα...
Η παρούσα κατάσταση δέν μπορεί νά γίνει κατανοητή παρά μονάχα μέσα στήν προοπτική της
αναμέτρησης. Η άρνηση του προφανοϋς αυτου
γεγονότος ήταν περίπου καθολική μέχρι πρό όλιγου. Ιδιαίτερα εμπαθής στούς κόλακες του ΚΚ και
τούς ύπέρμαχους ένός "μαρξισμου" πού εδώ και
πολύ καιρό έχει ξεφτίσει σέ όργανο φενακισμοϋ
και αύτο αλλοτρίωσης, ήταν σημαντικά έξαπλωμένη στούς εύρωπαίους δημοσιογράφους καί πολιτικούς καθως καί στούς άφημένους στήν διανοητική τους άνεση καί στίς ζωτικές τους αύταπάτες
άνθρωπους τής σκέψης. Αύτή ή άρνηση, ή έθελοτυφλία τής πλειοψηφίας του δυτικού κόσμου,
σχετικά μέ τήν ίστορική συγκυρία άποτελεί άναπόσπαστο κομμάτι τής καστάστασης, συνιστά δέ
ένα άπό τά πιό βαρειά συμπτώματα της.
K. ΚΑΣΤΟΡΙΑΔΗΣ.

Από τήν Είσαγωγή του βιβλίου
Με την υπογραφή του συγγραφέα.

ΗΠΕΙΡΩΤΙΚΑ  ΜΕΛΕΤΗΜΑΤΑ.(1887)Του ιατρού Ιωάννου Λαμπρίδου -Περιγραφή της πόλεως των Ιωαννίνων.
11/06/2020

ΗΠΕΙΡΩΤΙΚΑ ΜΕΛΕΤΗΜΑΤΑ.(1887)
Του ιατρού Ιωάννου Λαμπρίδου
-Περιγραφή της πόλεως των Ιωαννίνων.

𝕳𝖊𝖎𝖓𝖗𝖎𝖈𝖍 𝕳𝖊𝖎𝖓𝖊 «Τον μυρωδάτο μήνα Μάη» Ο έρωτας του ποιητή  .Εκδόσεις Άγρα .ISBN 978-960-505-272-0"Τον μυρωδάτο μήνα Μάη...
02/05/2020

𝕳𝖊𝖎𝖓𝖗𝖎𝖈𝖍 𝕳𝖊𝖎𝖓𝖊
«Τον μυρωδάτο μήνα Μάη»
Ο έρωτας του ποιητή .
Εκδόσεις Άγρα .
ISBN 978-960-505-272-0

"Τον μυρωδάτο μήνα Μάη,
που ανθίζει το χορτάρι,
σκίρτησε στην καρδιά μου
του έρωτα η χάρη.

Τον μυρωδάτο μήνα Μάη,
που τα πουλιά λένε
τραγούδια, εγώ της είπα
τους πόθους που με καίνε."

Στις 23 Απριλίου 1616 έφυγαν από τη ζωή δύο μεγάλα ονόματα των γραμμάτων: ο Ισπανός συγγραφέας του Δον Κιχώτη, Μιγκέλ Ντ...
23/04/2020

Στις 23 Απριλίου 1616 έφυγαν από τη ζωή δύο μεγάλα ονόματα των γραμμάτων: ο Ισπανός συγγραφέας του Δον Κιχώτη, Μιγκέλ Ντε Θερβάντες και ο Άγγλος δραματουργός Γουίλιαμ Σέξπιρ. Με αφορμή αυτό το γεγονός, η UNESCO έχει καθιερώσει την 23η Απριλίου ως την Παγκόσμια Ημέρα του Βιβλίου.

Η ΣΚΑΚΙΣΤΙΚΗ ΝΟΥΒΕΛΑ , το τελευταίο αριστούργημα του ΣΤΕΦΑΝ ΤΣΒΑΪΧ, δημοσιεύτηκε το 1943 στη Στοκχόλμη. Μεταθανάτια έκδο...
18/04/2020

Η ΣΚΑΚΙΣΤΙΚΗ ΝΟΥΒΕΛΑ , το τελευταίο αριστούργημα του ΣΤΕΦΑΝ ΤΣΒΑΪΧ, δημοσιεύτηκε το 1943 στη Στοκχόλμη. Μεταθανάτια έκδοση, αφού ό συγγραφέας αυτοκτόνησε τον προηγούμενο χρόνο μαζί με τη δεύτερη γυναίκα του στη Βραζιλία, τον τόπο όπου πήγε το 1940 αυτοεξόριστος. Θεωρούσε την καταστροφή της Ευρώπης στη δεκαετία του '40 ως την καταβαράθρωση όλου του τού έργου. Ή Σκακιστική νουβέλα αποτελεί μια μόλις καλυμμένη εξομολόγηση.
Στο πλοίο, με δρομολόγιο από τη Νέα Υόρκη στο Ρίο και το Μπουένος Άιρες, όπου αρκετοί Ευρωπαίοι επιβάτες, φεύγοντας μακριά από τη βία και τη σύγχυση του ναζισμού, αναζητούν καταφύγιο στην Αργεντινή και τη Βραζιλία ως τόπο εξορίας και ελπίδας, ό δρ. Μπ. αντιμετωπίζει σε μια παρτίδα σκακιού τον Μίρκο Τσέντοβιτς, τον σκοτεινό παγκόσμιο πρωταθλητή.
Ό συγγραφέας αναπτύσσει με μεγαλειώδη τρόπο το θέμα του πνευματικού εγκλεισμού πού δεν μπορεί να βρει διέξοδο παρά στην τρέλα. Ό δρ. Μπ., πριν ταξιδέψει, υπέστη από τούς ναζί μια ιδιαίτερη φυλάκιση σ' ένα εντελώς άδειο δωμάτιο ξενοδοχείου, χωρίς τίποτα να μπορεί ν' απασχολήσει ή να διασκεδάσει το μυαλό του, μέχρι πού ανακάλυψε ένα εγχειρίδιο με παρτίδες σκακιού πού άρχισε ν' αποστηθίζει και να ξαναπαίζει από μνήμης. Έχοντας εξαντλήσει τις πηγές του βιβλίου, το μυαλό του τον οδήγησε σε παρτίδες με αντίπαλο τον εαυτό του κι έτσι άρχισε να υποβάλλεται σε μια σχιζοφρενική διάλυση πού επρόκειτο να αποβεί μοιραία.
Στο αφήγημα απεικονίζεται ή πάλη τού πνεύματος και της φαντασίας -χαρακτηριστικά του παλαιού κόσμου- ενάντια στον εσωτερικό δαίμονα και την πεισματική λογική της σύγχρονης βαρβαρότητας.

Das Unwahrscheinliche hatte sich ereignet, der Weltmeister, der Champion zahlloser Turniere hatte die Fahne gestrichen vor einem Unbekannten, einem Manne, der zwanzig oder fünfundzwanzig Jahre kein Schachbrett angerührt. Unser Freund, der Anonymus, der Ignotus, hatte den stärksten Schachspieler der Erde in offenem Kampfe besiegt!«
Das Erstaunen ist groß, als der unscheinbare Dr. B., österreichischer Emigrant auf einem Passagierdampfer von New York nach Buenos Aires, eher zufällig gegen den amtierenden Schachweltmeister Mirko Czentovic antritt und seinen mechanisch routinierten Gegner mit verspielter Leichtigkeit besiegt. Doch das Schachspiel fördert Erinnerungen an den Terror seiner Inhaftierung im Nationalsozialismus zutage und reißt eine seelische Wunde wieder auf, die erneut Dr. B.s geistige Gesundheit bedroht.

https://metabook.gr/books/schachnovelle-zweig-s-33426?offer=301269

"Η αγάπη είναι χωρίς αμφιβολία το πιο έντονο συναίσθημα γιατί είναι το άθροισμα πολλών. Στην αγάπη, όπως την αντιλαμβάνο...
17/04/2020

"Η αγάπη είναι χωρίς αμφιβολία το πιο έντονο συναίσθημα γιατί είναι το άθροισμα πολλών. Στην αγάπη, όπως την αντιλαμβάνομαι , η απαραίτητη χημεία μεταξύ δύο ανθρώπων συγκλίνουν , ο ερωτισμός, η πίστη και η απόλυτη ειλικρίνεια."
-Luis Sepúlveda

https://metabook.gr/books/to-hmerologio-enos-eyaisthhtoy-killer-luis-sepulveda-9691

Address

Kessarias 42
Athens
11527

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Omnibooks.gr posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Omnibooks.gr:

Share