09/10/2020
Felicissimi per la notizia del Nobel per la letteratura a Louise Glück!
Facciamo i complimenti anche alla Libreria Dante & Descartes per l'impegno e la cura nella diffusione di "Averno", raccolta di poesie che trova panorama immaginifico e fecondo nel lago flegreo, importante riferimento tra le, purtroppo pochissime, edizioni tradotte in Italiano della poetessa.
Averno - Louise Glück
Disponibile sul nostro sito slowbooks.it
https://slowbooks.it/averno.html
SLOWBOOKS POESIA 🌬
AVERNO - Louise Glück
Lago-cratere
C’era una guerra tra il bene e il male.
Decidemmo di chiamare il corpo bene.
Ciò fece della morte il male.
Rivolse l’anima
completamente contro la morte.
Come uno scudiero che vuole
servire un grande guerriero, l’anima
voleva parteggiare per il corpo.
Si rivolse contro il buio,
contro le forme di morte
che riconosceva.
Da dove viene la voce
che dice supponiamo che la guerra
sia male, che dice
supponiamo che il corpo ci abbia fatto questo,
ci abbia resi paurosi di amare .
La poetessa statunitense Louise Glück, in questo testo tradotto in italiano da Massimo Baccigalupo ed edito dalla Libreria Dante & Descartes, si contraddistingue per la nudità del suo linguaggio in un continuo rapporto dicotomico che la porta ad attraversare diverse coppie tematiche, madre/figlia, vita/morte, notte/giorno, sogno/realtà.
Averno è il nome di questa raccolta,come spiega la stessa Glück,“Dal latino avèrnus, piccolo lago vulcanico a sedici chilometri a ovest di Napoli, che i Romani credevano fosse l’ingresso dell’oltretomba”. In questo luogo immaginifico si mette in scena un conflitto tra anima e corpo lasciato in primo piano anche tra spazi, trattini e segni di interpunzione dei versi.
Disponibile sul nostro sito slowbooks.it